reytsman: (Default)
[personal profile] reytsman
Был задан вопрос почему бы не сделать перевод статьи об автопроме на английский... вопрос несколько на мой взгляд странный, но перевод я сделал, и сейчас вывешу.

А вопрос такой: Стоит ли дублировать или писать часть постов на английском? Английский будет чуть менее корявый, чем у автопрома, потому как автропром это почти дословный перевод, в результате изложение получилось несколько сухим.

Стоит ли дублировать ...

Date: 2007-04-13 07:38 am (UTC)
From: [identity profile] tay-kuma.livejournal.com
Стоит. Я дал несколько ссылок именно на этот англоязычный текст об автопроме знакомым, русским языком не владеющим.

Интересно, что сам я прочел сначала перевод на английский, а уже потом обнаружил русской оригинал.

Re: Стоит ли дублировать ...

Date: 2007-04-13 10:28 am (UTC)
From: [identity profile] reytsman.livejournal.com
Хмм. Это радует. Значит на будущее к таким просьбам буду относится внимательнее. Спасибо.

Re: Стоит ли дублировать ...

Date: 2007-04-13 01:17 pm (UTC)
From: [identity profile] tay-kuma.livejournal.com
Ваши статьи часто очень информативны и представляют интерес не только для русскоязычного читателя.

Profile

reytsman: (Default)
reytsman

December 2023

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 17th, 2026 01:36 pm
Powered by Dreamwidth Studios