Перевод - помощь зала - lytdybr
Aug. 21st, 2006 10:16 pmСтарые сентименты ... в голове всплыло. Мне кажется что я где то видел перевод и довольно неплохой, из перевода в голове только последняя строчка "совсем совсем, даже самую капельку". Это глюк или был перевод?
I hate the way you talk to me
And the way you cut your hair.
I hate the way you drive my car.
I hate it when you stare.
I hate your big dumb combat boots
And the way you read my mind.
I hate you so much it makes me sick --
It even makes me rhyme.
I hate the way you're always right.
I hate it when you lie.
I hate it when you make me laugh --
Even worse when you make me cry.
I hate it that you're not around
And the fact that you didn't call.
But mostly I hate the way
I don't hate you --
Not even close, not even a little bit, not any at all.
(для тех кто не помнит "10 things I hate about you")
I hate the way you talk to me
And the way you cut your hair.
I hate the way you drive my car.
I hate it when you stare.
I hate your big dumb combat boots
And the way you read my mind.
I hate you so much it makes me sick --
It even makes me rhyme.
I hate the way you're always right.
I hate it when you lie.
I hate it when you make me laugh --
Even worse when you make me cry.
I hate it that you're not around
And the fact that you didn't call.
But mostly I hate the way
I don't hate you --
Not even close, not even a little bit, not any at all.
(для тех кто не помнит "10 things I hate about you")
no subject
Date: 2006-08-22 11:12 am (UTC)